Although ‘donde’ and ‘adonde’ may seem the same, in spanish, the presence of the preposition a (to) affects the meaning of these words Learn the difference between 'dónde' (where?) and 'donde' (where) Fíjate dónde ocurre, en las townships, donde las oportunidades son muy limitadas.
Como Se Empieza A Ganar Dinero En Onlyfans - Mexinea Blog
Where, where, where, wherever, where, whereabouts, wherever
The unaccented form “donde” (without the accent mark) functions as a relative pronoun meaning “where” in a declarative rather than interrogative sense
This distinction is crucial for proper written spanish and helps clarify the intended meaning in complex sentences. Confused about ‘dónde,’ ‘donde,’ and ‘a dónde’ Learn their key differences, correct usage, and common mistakes with clear explanations and examples. (especially in brazil) de onde ninguém viu donde ele veio
No one saw where he came from. What is the difference between dónde and donde